Duração: 10 – 17 mins | Número de episódios: 9
A versão francesa é narrada pela Clémentine Spiler e realizada por Malo Williams.
A versão em português é narrada pelo André Curti & Artur Ribeiro da Companhia Dos à Deux & Laila Garin, realizada por Gabriel Reis (Podmix) e traduzida pela Cristiana brindeiro. Os jingles são de autoria do Tucaninho Musical (Raquel Rihan Cypel e Bidu Campeche).
O que poderiam nos dizer os edifícios que nos rodeiam se eles pudessem falar? Neste podcast, cinco lugares franceses contam suas histórias, na primeira pessoa. Por meio desses relatos, descobrimos o patrimônio e o dia-dia francês em diferentes pontos do território. Seja monumentos históricos, seja prédios residenciais, esses “Lieux-dits” narram a França de ontem e hoje.
Lieux-dits é um podcast das Alianças Francesas do Brasil escrito pela Clémentine Spiler.
Projeto proposto pela rede de Alianças Francesas no Brasil com apoio do Institut Français e da Embaixada da França no Brasil.
Construído para a Copa do Mundo de futebol de 1998, conquistada pela França, o Stade de France de 80.000 lugares é um monstro arquitetônico. Nascido de um impulso político, é o trabalho de quatro arquitetos: Michel Macary, Aymeric Zublena, Michel Regembal e Claude Costantini. Um local cultural popular nos últimos 20 anos na cidade de Saint- Denis, o Stade de France também se prepara para se tornar um local chave para os Jogos Olímpicos de 2024.
Créditos e apresentação dos envolvidos na criação e participações especiais
O podcast Lieux-dits é um projeto proposto pelas Alianças Francesas do Brasil com o apoio do Institut Français Paris & a Embaixada da França no Brasil. A temporada 2 é co-produzida pela empresa Make Some noise, representada por Marion Armengod.
Um podcast escrito por Clémentine Spiler.
A versão em português é narrada por Sabrina Ginga e dirigida por Gabriel Reis (Podmix) e traduzida por Cristiana Brindeiro. Jingles criados por Tucaninho Musical (Raquel Rihan Cypel e Bidu Campeche).
A versão em francês é narrada por Clémentine Spiler e dirigida por Malo Williams.
Equipe de produção : Bruna Abinara, Julie Parsy, Quentin Richard.
Conteúdo adicional eventual ligado ao episódio
https://www.stadefrance.com/fr
Este forte, construído no século XVII, domina a cidade de Basse-Terre em Guadalupe. Muito cobiçado ao longo dos séculos, ocupado no século XVIII pelas tropas inglesas, foi o local de muitas batalhas que marcaram a história do território guadeloupeano, notadamente as duas abolições da escravidão. Agora convertido em um edifício administrativo, oferece uma vista panorâmica do mar, das montanhas e da cidade, e conta a história de toda a Guadalupe.
Créditos e apresentação dos envolvidos na criação e participações especiais
O podcast Lieux-dits é um projeto proposto pelas Alianças Francesas do Brasil com o apoio do Institut Français Paris & a Embaixada da França no Brasil. A temporada 2 é co-produzida pela empresa Make Some noise, representada por Marion Armengod.
Um podcast escrito por Clémentine Spiler.
A versão em português é narrada por Sabrina Ginga e dirigida por Gabriel Reis (Podmix) e traduzida por Cristiana Brindeiro. Jingles criados por Tucaninho Musical (Raquel Rihan Cypel e Bidu Campeche).
A versão em francês é narrada por Clémentine Spiler e dirigida por Malo Williams.
Equipe de produção : Bruna Abinara, Julie Parsy, Quentin Richard.
Conteúdo adicional eventual ligado ao episódio
https://memoire-esclavage.org/fort-louis-delgres
Construído para a Exposição Universal de 1900, o Grand Palais, cuja arquitetura moderna combina pedra, vidro e metal, foi um sucesso triunfante. Este lugar de arte foi transformado em um hospital militar durante a Primeira Guerra Mundial e sobreviveu a um incêndio na Liberação Hoje, é um dos monumentos mais visitados da capital. Está se preparando para sediar parte dos Jogos Olímpicos e Paraolímpicos de 2024.
Créditos e apresentação dos envolvidos na criação e participações especiais
O podcast Lieux-dits é um projeto proposto pelas Alianças Francesas do Brasil com o apoio do Institut Français Paris & a Embaixada da França no Brasil. A temporada 2 é co-produzida pela empresa Make Some noise, representada por Marion Armengod.
Um podcast escrito por Clémentine Spiler.
A versão em português é narrada por Sabrina Ginga e dirigida por Gabriel Reis (Podmix) e traduzida por Cristiana Brindeiro. Jingles criados por Tucaninho Musical (Raquel Rihan Cypel e Bidu Campeche).
A versão em francês é narrada por Clémentine Spiler e dirigida por Malo Williams.
Equipe de produção : Bruna Abinara, Julie Parsy, Quentin Richard.
Conteúdo adicional eventual ligado ao episódio
https://www.grandpalais.fr/fr
O cemitério mais visitado do mundo, projetado no início do século XIX, é hoje uma atração turística, um lugar de lembrança e um parque para a população local. Contar a história do cemitério de Père Lachaise é contar a história do leste de Paris, da relação da cidade com seus mortos, mas também das dezenas de milhares de destinos, conhecidos ou anônimos, que se cruzam e se entrecruzam ali.
Créditos e apresentação dos envolvidos na criação e participações especiais
O podcast Lieux-dits é um projeto proposto pelas Alianças Francesas do Brasil com o apoio do Institut Français Paris & a Embaixada da França no Brasil. A temporada 2 é co-produzida pela empresa Make Some noise, representada por Marion Armengod.
Um podcast escrito por Clémentine Spiler.
A versão em português é narrada por Sabrina Ginga e dirigida por Gabriel Reis (Podmix) e traduzida por Cristiana Brindeiro. Jingles criados por Tucaninho Musical (Raquel Rihan Cypel e Bidu Campeche).
A versão em francês é narrada por Clémentine Spiler e dirigida por Malo Williams.
Equipe de produção : Bruna Abinara, Julie Parsy, Quentin Richard.
Conteúdo adicional eventual ligado ao episódio
https://pere-lachaise.com/
Tornou-se um símbolo tão importante que já nem reparamos na sua arquitetura. Mas, porque o Moulin Rouge tem essa forma de moinho? Neste episódio, esse antigo lugar de baile da Butte Montmartre revê sua construção e o período da Belle Époque, que assistiu a seu nascimento. Através dessa história, aflora um Paris desaparecido.
Créditos e apresentação dos envolvidos na criação e participações especiais
Lieux-dits é um podcast escrito pela Clémentine Spiler.
A versão francesa é narrada pela Clémentine Spiler e realizada por Malo Williams. A parte administrativa foi feita pela Veda Sphere (Elise Viard).
A versão em português deste episódio é narrada pela Laila Garin, realizada por Gabriel Reis(Podmix) e traduzida pela Cristiana Brindeiro.
Os jingles são de autoria do Tucaninho Musical (Raquel Rihan Cypel e Bidu Campeche).
Projeto proposto pela rede de Alianças Francesas no Brasil com apoio do Institut Français e da Embaixada da França no Brasil.
Conteúdo adicional eventual ligado ao episódio
https://www.moulinrouge.fr/
Este ano será o último. Considerada como um erro arquitetônico, a laje do Parc aux Lièvres de Evry deveria ter sido destruída. Quem conhece, de verdade, a história dessa imensa laje de cimento com suas torres, que pairam sobre a cidade? Neste episódio, ela conta sua construção, nos anos 70, para remediar a crise da habitação, mas também como é a vida em uma cidade pequena e a tristeza dos seus habitantes que a deixam com muito pesar.
Créditos e apresentação dos envolvidos na criação e participações especiais
Lieux-dits é um podcast escrito pela Clémentine Spiler.
A versão francesa é narrada pela Clémentine Spiler e realizada por Malo Williams.
A versão em português deste episódio é narrada pelo André Curti da Companhia Dos à Deux, realizada por Gabriel Reis(Podmix) e traduzida pela Cristiana Brindeiro.
Os jingles são de autoria do Tucaninho Musical (Raquel Rihan Cypel e Bidu Campeche.
Conteúdo adicional eventual ligado ao episódio
https://evrycourcouronnes.fr/en-evolution/grands-projets/evry-sud-vers-un-nouveau-visage/
Elas formam um labirinto estranho, uma cidade dentro da cidade. As ‘Traboules’ são uma especialidade de Lyon. Uma proeza de arquitetura que permitiu a Lyon se desenvolver em um espaço limitado, entre um rio, um riacho e duas montanhas. Atalhos para as pessoas que os conhecem de cor ou passagens carregadas de história para outras, as ‘Traboules’ tiveram um papel determinante nas revoltas trabalhistas dos Canuts e da Resistência. Neste episódio, elas nos contam todos seus segredos.
Créditos e apresentação dos envolvidos na criação e participações especiais
Lieux-dits é um podcast escrito pela Clémentine Spiler.
A versão francesa é narrada pela Clémentine Spiler e realizada por Malo Williams.
A versão em português deste episódio é narrada pelo André Curti da Companhia Dos à Deux, realizada por Gabriel Reis(Podmix) e traduzida pela Cristiana Brindeiro.
Os jingles são de autoria do Tucaninho Musical (Raquel Rihan Cypel e Bidu Campeche).
Conteúdo adicional eventual ligado ao episódio
https://www.lyon-visite.info/traboules-vieux-lyon-croix-rousse/
Ele era conhecido como o Carteiro Cheval. Joseph Ferdinand Cheval era carteiro em uma pequena cidade da Drôme. E artista também. Durante 33 anos, ele construiu uma obra singular e fascinante no seu jardim. Um palácio de 26 metros de largura e 12 de altura, feito de pedras que ele recolhia a cada dia levando a correspondência para os cidadãos. Neste episódio, o palácio conta a sua incrível concepção. De ‘projeto louco’ a ‘Monumento Histórico’, ele fala também da história de uma vida: a do Carteiro Cheval.
Créditos e apresentação dos envolvidos na criação e participações especiais
Lieux-dits é um podcast escrito pela Clémentine Spiler.
A versão francesa é narrada pela Clémentine Spiler e realizada por Malo Williams. A parte administrativa foi feita pela Veda Sphere (Elise Viard).
A versão em português deste episódio é narrada pelo Artur Ribeiro da Companhia Dos à Deux, realizada por Gabriel Reis(Podmix) e traduzida pela Cristiana Brindeiro.
Os jingles são de autoria do Tucaninho Musical (Raquel Rihan Cypel e Bidu Campeche).
Conteúdo adicional eventual ligado ao episódio
https://www.facteurcheval.com/
15 de abril de 2019. O mundo inteiro está incrédulo diante das imagens da Notre-Dame de Paris em chamas. O incêndio irá devastar sua carpintaria e sua agulha, deixando nua, à vista de todos. Desde então, trabalha-se arduamente para sua reconstrução. Porém, o que nos diria essa catedral, que atravessou 850 anos de história, se pudesse falar? Neste episódio, Notre-Dame nos conta e revive sua longa trajetória, na interseção entre político e religioso.
Créditos e apresentação dos envolvidos na criação e participações especiais
Lieux-Dits é um podcast escrito por Clémentine Spiler.
A versão francesa é narrada por Clémentine Spiler e dirigida por Malo Williams. A parte administrativa ficou a cargo de Veda Sphère (Elise Viard).
A versão em português deste episódio é dirigida por André Curti de Cie Dos à Deux, com direção de Gabriel Reis (Podmix) e tradução de Cristiana Brindeiro.
Jingles criados por Tucaninho Musical (Raquel Rihan Cypel e Bidu Campeche).
Conteúdo adicional eventual ligado ao episódio
https://www.notredamedeparis.fr/